Re: Lời dịch - dịch lời :)
7 years of love _ Jo Kyu Hyun
Lời hàn
Trích dẫn:
chilnyeoneul mannatjyo
amudo uriga ireoke
swipge ibyeolhal jureun mollatjyo
geuraedo urineun heeojyeo beoryeotjyo
gin sigan ssahawatdeon gieogeul namginchae
urin eojjeom neomu eorinnaie
seororeul manna gidaenneunji molla
byeonhaeganeun uri moseupdeureul
gamdanghagi eoryeowonneunjido
ibyeolhamyeon apeudago hadeonde
geureongeotdo neukkilsuga eobseotjyo
geujeo geunyang geureongabwa hamyeo damdamhaenneunde
ureotjyo uuu sigani gamyeonseo naegejun
aswiume geuriume naetteutgwaneun dareun
naui mameul bomyeonseo
cheoeumen chinguro daeumeneun yeoninsairo
heeojimyeon gakkaseuro chingusairaneun
geu mal jeongmal matneunde
geu huro samnyeoneul bonaeneun donganedo
gakkeumssik seoroege yeollageul haesseotjyo
dareun han sarameul manna ttodasi
saranghage doeeosseumyeonseodo nan
seulpeulttaemyeon hangsang jeonhwalgeoreo
sorieobsi nunmulman heulligo
neodo joheun saram mannaya doenda
maeumedo eomneun mareul hamyeonseo
ajik nareul johahana gwaenhi dollyeo malhaetjyo
arayo uuu seoro gajang sunsuhaesseotdeon
geuttae geureon sarang dasi hal su eopdaneun geol
chueogeuro nameulppun
gakkeumssik chagaun geuael neukkilttaedo isseoyo
hajiman ijeneun amugeotdo yoguhal su
eopdaneun geol jal aljyo
na ije gyeolhonhae geu aeui maldeutgo
hanchameul amumaldo hal suga eobseotjyo
geurigo ureotjyo geu ae majimak mal
saranghae deutgosipdeon geu hanmadi ttaemune
lời tiếng anh
Trích dẫn:
We’ve know each others for 7 years
No one can even think that saying goodbye is so easy
But we did break up
In my mind, there’s the memory about our arguments..
I don’t know if we meet each others when we were too young
Because we can’t stop from changing
People say that it’s relly hurt when saying goodbye
But we even can’t feel this pain
We must releive our mind : “ That’s the way thing turns to be”
I just cry and ignore time is passing by
I regret and miss you
I look at myself
First, we’re just friends
Then we’re lovers
So true that it’s hard to keep the friendship after we broke up
Since then, in almost 3 years, we just sometimes contact
Although I’ve had a new love
I still called you everytime I sad and cry silently
Telling you : “ You should also try to find a good person “
But truly inside my heart, I don’t want this happen
And telling myself that “ Maybe she still loves me ?”
I know these days we were both still young
We won’t never have this love once again
That just remains as memory
In some moments, I can feel your coldness
I know that there’s nothing I can do
I heard that you’re going to get married
I’m dead in some seconds
I cried because I really want to hear you say one last sentence : “ I love you “
lời việt
Chúng tôi đã từng biết những người khác trong 7 năm
Không ai nghĩ rằng thậm chí có thể nói lời tạm biệt như vậy là dễ dàng
Nhưng chúng tôi đã chia
Trong tâm trí của tôi, có bộ nhớ về lập luận của chúng tôi ..
Tôi không biết nếu chúng ta đáp ứng mỗi người khác khi chúng tôi đã quá trẻ
Bởi vì chúng tôi không thể dừng lại từ việc thay đổi
Con người nói rằng nó relly đau khi nói lời tạm biệt
Nhưng chúng tôi thậm chí không thể cảm thấy đau
Chúng ta phải làm giảm bớt tâm trí của chúng tôi: "Đó là điều cách lần lượt là"
Tôi chỉ khóc và bỏ qua thời gian là đi ngang qua
Tôi nhìn vào bản thân mình
Tôi rất tiếc và nhớ bạn
Trước tiên, chúng tôi chỉ là bạn bè
Sau đó, chúng tôi đang yêu
Vì vậy, đúng là khó để giữ cho tình hữu nghị sau khi chúng tôi đã chia tay
Kể từ đó, trong gần 3 năm, chúng tôi chỉ thỉnh thoảng liên lạc
Mặc dù tôi đã có một tình yêu mới
Tôi vẫn gọi là bạn everytime tôi buồn và khóc thầm
Và nói cho bản thân mình rằng "Có thể cô ấy vẫn còn yêu tôi?"
Nhưng thực sự bên trong trái tim của tôi, tôi không muốn điều này xảy ra
Tôi biết những ngày này chúng tôi đã được cả hai vẫn còn trẻ
Nói cho bạn: "Bạn cũng nên cố gắng tìm một người tốt"
Chúng tôi sẽ không bao giờ có tình yêu này lại một lần nữa
Điều đó vẫn chỉ như là bộ nhớ
Trong một vài khoảnh khắc, tôi có thể cảm thấy coldness của bạn
Tôi biết rằng không có gì tôi có thể làm
Tôi đang chết trong một vài giây
Tôi nghe nói rằng bạn sẽ có được kết hôn
Tôi khóc vì tôi thực sự muốn nghe bạn nói một câu cuối: "I love you"
Re: Lời dịch - dịch lời :)
Trích dẫn:
I Hope - F.T Island
Haru ga jinago handali jinado
Neoege yeonrak ohjireul anhasseo
Nunmuli heulleo gaseumi apa
aniya jamsibbunya
anilgeoya anigeoya
anilgeoya nareul dallaejima
Niga ddeonan bin jariman keojyeoga
Neoreul dasi bwado neon neon nae sarang
Subaekman bwado nan nan ne sarang
Haneuli maejeojun neon nae sarang
Niga jamsi gileul ilheun geot bbuniya
Dasi taeeonado neoman barae
Dasi saranghaedo neoman barae
Dolaolgeoya dolaolgeoya
Niga eobsneun naneun eobseu ni*gga
Nal sanghanda haejohgo
Dodaece eodiro ddeonangeoya nareul beorigo
Jabeun nae du songgajido uri yaksokggajido
Na beorigo ggabeorigo eoddeohge ddana
Ggumilgeoya ggumilgeoya
Ggumilgeoya nareul sokijima
Naman honja namgeyojinge seoreowo
Neoreul dasi bwado neon neon nae sarang
Subaekman bwado nan nan ne sarang
Haneuli maejeojun neon nae sarang
Niga jamsi gileul ilheun geot bbeuniya
Dasi taeeonado neoman barae
Dasi saranghaedo neoman barae
Dolaolgeoya dolaolgeoya
Niga eobsneun naneun eobseu ni*gga
i modeunge akmongilgeora nan saenggakhaesseo
A~ jebal i ggumeseo ggaegiman barae
Oneuli jinago naeil ddo nun ddeumyeon
I modeunge hyeonsili anin ggumigil barae oh
Modeunge hyeonsilboda deo
Rielhaessdeon ggumiyeossgil naneun barae neol bara
Ajikdo neoreul wonhae
Dasi dolabwado neon neon nae sarang
Suceonbeon bwado nan nan ne sarang
Haneuli heorakhan neon nae sarang
Urin jamsil meolaeojyeossdeun geot bbuniya
Dareun yeojal bwado neoman barae
Dareun sranghaedo neoman barae
Dolaolgeoya dolaolgeoya
Trích dẫn:
E. Translate
Tears fall and my heart hurts
No, it’s only temporary
It’s probably not, it’s probably not
It’s probably not, do not appease me
The empty space that you left grows
Even if I look at you again, you are my love
Even if I think hundreds for times, I am your love
You are my love that the sky gave
You are just momentarily lost
If I reborn, all I want is you
If I love again, all I want is you
You’ll come back, you’ll come back
I’m not here if you aren’t
You told me you loved me
Where did you go leaving me behind
My two hands that you held, even our promise
How can you leave me and break our promise
It’s got to be a dream, it’s got to be a dream
It’s got to be a dream, do not fool me
It is sorrowful that I am left alone
Even if I look at you again, you are my love
Even if I think hundreds of times, I am your love
You are my love that the sky gave me
You are just momentarily lost
If I reborn, all I want is you
If I love again, all I want is you
You’ll come back, you’ll come back
I’m not here if you aren’t
I thought that all this was a nightmare
I only want to wake up from this dream
When today passes by and I open my eyes tomorrow
I’ll expect all of this to not be true and be a dream oh
I’ll expect everything to be a dream more realistic than reality
I want you, I still want you
Even if I look back, you are my love
Even if I look thousands of times, I am your love
You are my love that the sky has permitted
We were just momentarily separated
I only want you even if I see other girls
I only want you even if I love another
You’ll come back, you’ll come back
I’m not here if you aren’t
If I reborn, all I want is you
If I love again, all I want is you
You’ll come back, you’ll come back
I’m not here if you aren’t
Rơi nước mắt và trái tim tôi đau
Không, đó chỉ là tạm thời
Đây có thể là không, đây có thể là không
Đây có thể là không, không dỗ dành tôi
Các không gian trống rỗng, mà bạn còn phát triển
Ngay cả khi tôi nhìn vào bạn một lần nữa, bạn là tình yêu của tôi
Ngay cả khi tôi nghĩ rằng hàng trăm lần, tôi tình yêu của bạn
Bạn là tình yêu của tôi rằng bầu trời đã cho
Bạn chỉ mất trong giây lát
Nếu tôi tái sinh, tất cả tôi muốn là bạn
Nếu tôi thích một lần nữa, tất cả tôi muốn là bạn
Bạn sẽ trở lại, bạn sẽ trở lại
Tôi không ở đây nếu bạn không phải là
Bạn nói với tôi rằng bạn yêu tôi
Trong trường hợp bạn đã đi để lại cho tôi phía sau
Hai bàn tay của tôi là bạn tổ chức, ngay cả khi chúng tôi hứa hẹn
Làm thế nào bạn có thể để tôi và phá vỡ lời hứa của chúng tôi
It's đã nhận được một ước mơ, nó đã nhận được một ước mơ
It's đã nhận được một ước mơ, không đánh lừa tôi
It is sorrowful rằng tôi lại một mình
Ngay cả khi tôi nhìn vào bạn một lần nữa, bạn là tình yêu của tôi
Ngay cả khi tôi nghĩ rằng hàng trăm lần, tôi tình yêu của bạn
Bạn là tình yêu của tôi rằng bầu trời đã cho tôi
Bạn chỉ mất trong giây lát
Nếu tôi tái sinh, tất cả tôi muốn là bạn
Nếu tôi thích một lần nữa, tất cả tôi muốn là bạn
Bạn sẽ trở lại, bạn sẽ trở lại
Tôi không ở đây nếu bạn không phải là
Tôi nghĩ rằng tất cả điều này đã là một cơn ác mộng
Tôi chỉ muốn thức dậy từ giấc mơ này
Khi hôm nay đi theo và tôi mở mắt của tôi vào ngày mai
Tôi sẽ mong tất cả điều này không thể đúng và có một giấc mơ oh
Tôi mong tất cả mọi thứ sẽ phải là một giấc mơ hiện thực hơn so với thực tế
Tôi muốn bạn, tôi vẫn muốn bạn
Ngay cả khi tôi nhìn lại, bạn là tình yêu của tôi
Ngay cả khi tôi nhìn hàng ngàn lần, tôi tình yêu của bạn
Bạn là tình yêu của tôi rằng bầu trời đã được cho phép
Chúng tôi đã chỉ cách nhau trong giây lát
Tôi chỉ muốn bạn ngay cả khi tôi nhìn thấy cô gái khác
Tôi chỉ muốn bạn ngay cả khi tôi yêu nhau
Bạn sẽ trở lại, bạn sẽ trở lại
Tôi không ở đây nếu bạn không phải là
Nếu tôi tái sinh, tất cả tôi muốn là bạn
Nếu tôi thích một lần nữa, tất cả tôi muốn là bạn
Bạn sẽ trở lại, bạn sẽ trở lại
Tôi không ở đây nếu bạn không phải là
Re: Lời dịch - dịch lời :)
You & I
Park Bom
Trích dẫn:
Intro: No matter what happens
Even when the sky is falling down
I’ll promise you
That I’ll never let you go
Oh~~~Oh~~Oh~~~oh~~Oh~~~oh~~Yeah~~~
You naega sseureojilddae
Jeoldae heundeullimeopsi
Ganghan nunbicheuro
Myeotbeonigo nal ileukyeojweo
And you, na himae gyeoulddae
Seulpeumeul byeolang kkeutkkaji ddo akkimeopsi
Chajawa du son japeun geudaeyegae
[Chorus]
Nan haejoongae eopneundae
Chorahan najiman
Oneul geudae wihae i norae booleoyo
Tonight geudaeye du noonae
Geu miso dwiae nalwihae gamchweowatdeon
Apeumiboyeoyo
You and I together. It just feels so right
Ibyuliran maleulhaedo
Geu nuga mweorahaedo nan geudael jikilgae
You and I together
Nae du soneul nochijima
Annyoungiran maleun haedo
Naegae i saesangeun ojik neo hanagiae
You maneun sarangcheoreom
Oori sarang yeokshi jogeumssik byunhagaetjyo
Hajiman jaebal seulpeo malayo
Oraen chinhan chingu cheoreom
Namaneul mideulsuitgae gidaelsuitgae
I promise you that I’ll be right here, baby
[Chorus]
Nan haejoongae eopneundae
Chorahan najiman
Oneul geudae wihae i norae booleoyo
Tonight geudaeye du noonae
Geu miso dwiae nalwihae gamchweowatdeon
Apeumiboyeoyo
You and I together
Nae du soneul nochijima
Annyoungiran maleun haedo
Naegae i saesangeun ojik neo hanagiae
Waeroun bami chajaolddaen
Na salmyeosi nooneul gamayo
Geudaeye soomgyeoli nal aneulddae
Mueotdo duryeopji anjyo
E saesang geu eoddeon nugudo
Geudaereul daeshin halsueopjyo
You are the only one And I’ll be there for you, baby
You and I together
It just feels so right
Ibyeoliran maleulhaedo
Geu nuga mweorahaedo nan geudael jikilgae
You and I together
Nae du soneul nochijima
Annyoungiran maleunhaedo
Naegae i saesangeun ojik neo hanagiae
Outtro: Just you and I, Forever and ever
****E. Translation****
No matter what happens Even when the sky is falling down
I’ll promise you That I’ll never let you go
Oh~~~Oh~~Oh~~~oh~~Oh~~~oh~~Yeah~~~
You, When I fell
you held me back up with an unfaltering gaze
And You, through those sad times
held my hands till the end of the world
[Chorus]
I might be a shabby person who has never done anything for you
But today, I am singing this song just for you
Tonight, within those two eyes and a smile
I can see the pains from protecting me
You and I together. It’s just feels so right
Even though i bid you goodbye, to me this world is just you
You and I together, don’t ever let go of my hands
even though i bid you goodbye, to me this world is just you
Our love has changed a bit by bit just like others. But don’t be sad
Hopefully I will be someone who you can trust like an old friend
and someone you can lean onto
I promise you that I’m be right here baby
[Chorus]
I close my eyes lightly whenever I feel lonely again
I no longer fear when your breath holds me
No one in the world can replace you
You are the only one in I’ll be there for you baby
You and I together, It’s just feels so right
Even though i bid you goodbye, to me this world is just you
You and I together, don’t ever let go my hands
even though i bid you goodbye, to me this world is just you
Just you and I
Forever and ever..
Vietnamese Translation.
Không có vấn đề gì xảy ra Ngay cả khi được bầu trời sụp đổ
Tôi hứa với em rằng tôi sẽ không bao giờ để em ra đi
Oh ~ ~ ~ Oh ~ ~ Oh ~ ~ ~ oh ~ ~ Oh ~ ~ ~ oh ~ ~ Yeah ~ ~ ~
Em, Khi tôi gục ngã
Em giúp tôi đứng lên với một ánh mắt hok chút ngập ngừng
Và Em, mỗi khi tôi cảm thấy buồn
Nắm lấy bàn tay của tôi cho đến nơi tận cùng của thế giới
[Chorus]
Tôi có thể là một người keo kiệt khi chưa bao giờ làm bất cứ điều gì cho em
Nhưng hôm nay, tôi hát bài hát này chỉ dành riêng cho em
Đêm nay, với đôi mắt và một nụ cười
Tôi có thể cảm thấy những nỗi đau của em khi ở bên tôi
Khi em và tôi bên nhau, tôi cảm thấy thật tuyệt vời
Kể cả khi em bắt tôi phải nói lời tạm biệt, với tôi em chính là cả thế giới này.
Em và tôi bên nhau, không bao giờ buông tay nhau ra
Kể cả khi em bắt tôi phải nói lời tạm biệt, với tôi em chính là cả thế giới này.
Tình yêu của chúng ta đã thay đổi một chút cũng giống như những tình yêu khác, nhưng đừng buồn
Hy vọng rằng tôi sẽ trở thành một người em có thể tin tưởng như một người bạn
và ai đó em có thể tựa vào. Tôi hứa với em rằng tôi sẽ luôn bên em, baby.
[Chorus]
Tôi có thể là một người keo kiệt khi chưa bao giờ làm bất cứ điều gì cho em
Nhưng hôm nay, tôi hát bài hát này chỉ dành riêng cho em
Đêm nay, với đôi mắt và một nụ cười
Tôi có thể cảm thấy những nỗi đau của em khi ở bên tôi
Khi em và tôi bên nhau, tôi cảm thấy thật tuyệt vời
Kể cả khi em bắt tôi phải nói lời tạm biệt, với tôi em chính là cả thế giới này.
Em và tôi bên nhau, không bao giờ buông tay nhau ra
Kể cả khi em bắt tôi phải nói lời tạm biệt, với tôi em chính là cả thế giới này.
Tôi nhắm mắt lại mỗi khi tôi cảm thấy buồn
Tôi không còn cảm thấy sợ hãi khi cảm nhận đc hơi thở của em bên cạnh
Không một ai trên thế giới có thể thay thế em
Em là người duy nhất trong tôi, và tôi ở đây là vì em, baby.
Khi em và tôi bên nhau, tôi cảm thấy thật tuyệt vời
Kể cả khi em bắt tôi phải nói lời tạm biệt, với tôi em chính là cả thế giới này.
Em và tôi bên nhau, không bao giờ buông tay nhau ra
Kể cả khi em bắt tôi phải nói lời tạm biệt, với tôi em chính là cả thế giới này.
Re: Lời dịch - dịch lời :)
Trích dẫn:
It's not good-bye (In assenza di te)
(Galbiati - Pausini - Cheope English Version - Shelly M. Peiken)
Now what if I never kiss your lips again
or feel the touch of your sweet embrace.
How would I ever go on?
Without you there´s no place to belong
Well someday love is going to lead you back to me
but till it dose I'll have an empty heart
So I'll just have to believe
somewhere out there you're thinking of me
Until the day I let you go,
Until we say our next hello
It's not goodbye.
Til I see you again
I'll be right here remembering when
And if time is on our side
there will be no tears to cry on down the road
there is one thing I can't deny
It's not goodbye
You'd think I'd be strong enough to make it trough
and rise above when the rain falls down
But its so hard to be strong
when you've been missing somebody so long
It's just a matter of time I'm sure
but time takes time and I can't hold on
so wont you try as hard as you can
to put my broken hearth together again?
Until the day I let you go,
Until we say our next hello
It's not goodbye.
Til I see you again
I'll be right here remembering when
And if time is on our side
there will be no tears to cry on down the road
there is one thing I can't deny
It's not goodby
Nếu không còn được hôn lên môi anh nữa
Hay cảm nhận nét dịu ngọt trong vòng tay anh
Ôi, sao em có thể sống
Khi vắng anh, em biết đi về đâu
Ngày nào đó, tình yêu sẽ đưa ta về bên nhau
Nhưng cho đến ngày ấy, con tim em thật trống vắng
Nơi phương trời nào đó, anh vẫn nhớ về em
Em nhủ lòng mình để tin rằng
Cho đến ngày em có thể quên được anh
Cho đến khi lại gặp nhau
Ta vẫn chưa chia tay
Cho đến khi em lại nhìn thấy anh, em sẽ nơi đây nghĩ đến ngày ấy
Và nếu thời gian giúp chúng ta
Sẽ không còn lệ tuôn rơi trên đoạn đường ta đi
Một điều em không thể dối lòng
Ta chưa hề chia tay
Anh nghĩ rằng em có đủ nghị lực để vượt qua thử thách này
Và có thể vượt ra khỏi cơn mưa dông
Nhưng thật khó kiên cường khi mình thương nhớ sâu đậm một người
Em tin rằng tất cả chỉ là thời gian
Nối lại những mảnh vỡ trong tim em
Vậy anh hãy gắng sức mình
Nhưng thời gian còn dài và em không thể mãi trông chờ
Cho đến ngày em có thể quên được anh
Cho đến khi lại gặp nhau
Ta vẫn chưa chia tay
Cho đến khi em lại nhìn thấy anh, em sẽ nơi đây nghĩ đến ngày ấy
Và nếu thời gian giúp chúng ta
Sẽ không còn lệ tuôn rơi trên đoạn đường ta đi
Một điều em không thể dối lòng
Ta chưa hề chia tay
By: Lucy
:)
Re: Lời dịch - dịch lời :)
cho em xin lời dịch của bài Gee-SNSD và I don't care-2NE1 :love:
Re: Lời dịch - dịch lời :)
Cho em xin lời dịch của bài proud của nhóm TVXQ ạ......:):):)